Oil-producing States should employ the latest production technology to address such problems, and stabilize global oil prices, which had risen sharply since the 1980s, harming consumers and producers alike.
ومضى قائلاً إنه ينبغي للدولالمنتجةللبترول أن تستخدِم أحدث تكنولوجيا للإنتاج للتصدّي لهذه المشاكل وأن تعمل على استقرار أسعار النفط العالمية التي ازدادت بشدة منذ الثمانينات في القرن الماضي، مما يضر بالمستهلكين والمنتجين على حدٍ سواء.
All the petroleum producing States are called upon to continue their central role in providing the world with its present and future energy needs, while taking into account, along with the international community, global environmental consequences connected with their use.
إن جميع الدولالمنتجةللبترول مدعوة للاستمرار في تأدية دورها المركزي المتمثل في تزويد العالم باحتياجاته الحالية والمستقبلية من الطاقة مع الأخذ في عين الاعتبار، جنبا إلى جنب مع المجتمع الدولي، الآثار البيئية العالمية المرتبطة باستخدام الطاقة.
We also affirm the leading role of OPEC in meeting growing global energy needs, including those of developing economies, and our Organization's mission of ensuring efficient, economic and regular petroleum supplies to consumer States while realizing a steady and reasonable income to the petroleum-producing States and a fair return on capital to those investing in the petroleum industry.
كما نؤكد أيضا على الدور الريادي لمنظمة أوبك في مقابلة الاحتياجات المتزايدة من موارد الطاقة للعالم بما في ذلك الدول النامية، وكذلك المهمة التي تضطلع بها المنظمة والمتمثلة في ضمان توفير الإمدادات البترولية بصورة فاعلة واقتصادية ومنتظمة للدول المستهلكة، مع تحقيق دخل ثابت ومعقول للدولالمنتجةللبترول وعوائد مقبولة على رؤوس الأموال للجهات المستثمرة في صناعة البترول.
Saudi Arabia has also announced that, in July, it will increase its oil production by 200,000 barrels a day to stabilize the world price of oil, which continues to rise.
وأعلنت المملكة العربية السعودية في اجتماع دوليللدولالمنتجة والمستهلكة للبترول أنها ستزيد من إنتاجها من النفط في تموز/يوليه بواقع 200 ألف برميل يومياً بهدف استقرار أسعار النفط العالمية التي تواصل ارتفاعها.
Similarly, the likely decline in oil prices in the short and medium term will also affect the non-oil-producing Arab countries in the form of higher unemployment, a decline in aid from the Gulf States and reduced investment flows.
كما أن التراجع المحتمل في أسعار النفط في المدى المتوسط والطويل سيطاول في تأثيره أيضا الدول العربية غير المنتجةللبترول من حيث تناقص فرص العمل لأبناء هذه الدول، وكذلك المساعدات الخليجية لها وتدفق الاستثمارات إليها.